ISSN 1337-8740 (print) | ISSN 2453-7675 (online) | EV 5344/16

Publication Guidelines for 'Constantine's Letters'

I. General instructions

An article to be published (between 18,000 and 36,000 characters with gaps altogether) should only be sent as the .rtf text file format along with the .pdf version. The text has to contain a title (a subtitle), an abstract (at least 800 characters with gaps, in Slovak and English), key words (in Slovak and English) and a summary (at least 1,200 characters with gaps in English). Article manuscripts should be in the Palatino Linotype font type (Unicode font), size 12, spacing 1.5, and A4 paper size with margins of 2.5 cm.

II. Two versions of an article manuscript

Two version of an article manuscript should be sent by the author(s). One version is for editors and the other one for reviewers. In the version for editors there should be a name of the author(s) under the title (and subtitle) of an article manuscript. Then the contact information (author’s affiliation) in Slovak and English ought to be added after the summary. The aforementioned contact information includes the author’s first name and surname, degree(s), institutional affiliation and e-mail address. The version of an article manuscript for reviewers should not contain the author’s name and contact information. Its text in sections related to the author’s scientific work ought to be written in the third version singular. There cannot be mentioned acknowledgments and any references to funding sources. Publications, studies and articles of the author(s) should be cited in text after this manner: ANONYMOUS, the publication year (e.g. ANONYMOUS 1995). Any other details must be omitted in this citation. Eventually, the electronic version of the proposed article manuscript for reviewers ought to be only named after its title or the first five words of its title. Then properties of this electronic document should be anonymized as well.

III. References and in-text citations

For the references of both article manuscript versions mentioned above an author(s) standardly uses parenthetical references in the text, footnotes and in appendices which are followed by the list of References at the end of the text – before the summary. References and intext citations should be written in Latin alphabet. If publication in Cyrillic and Greek alphabet, or in other writing system, is cited, the name(s) of an author(s) should be transliterated into English in a parenthetical reference (or first word or first two words from the title of publication with no author translated into English). In the list of References the English translation of cited publication (except for the original version of the title) should be also given along with the transliteration of an author’s/authors’ name/names. Examples are show in the chapter (no. VII) called Sample Citations and Other Rules that you can find below.

IV. Appendices

An article may include also appendices. Before appendices should be stated Slovak and English title “Prílohy/Appendix”. These can be illustrations (pictures and tables) as well as text tables. Appendices must not be included in article manuscripts, but they need to be attached separately. Appendices must contain notes placed after the summary in an article manuscript. These notes should be in Slovak as well in English. For illustrations in the text use an abbreviation “fig.” Plates, units with more than one illustration follow the main body of the text, and are placed before the summary. They have got the “pl.” abbreviation. Text tables are word-numeral compositions of data arranged in lines and columns. With these, there is no abbreviation, just the term “table”. Appendices should be referred in the main text in parentheses.

V. Illustrations

Illustrations provided should be of sufficient quality and standard file format:

1. black and white drawings should be sent as 1-bit black and white images of 300 dpi resolution size in .tif file format;
2. drawings, pictures and photographs in grey scale should be sent as 8-bit grey scale images of 300 dpi in .jpg file format;
3. drawings, pictures and photographs in colour should be sent at least as 24-bit RGB colour scale pictures of 300 dpi in .jpg file format.

VI. Time range in the text

A time range in the text, e. g. years of a ruler´s reign, should be separated by a dash with two gaps, e.g. “Pope Adrian I (772 – 795)”.

VII. Sample Citations and Other Rules

1. Reference to an appendix

Vel ad eius persecuti. Vel ut unum moderatius, lorem nihil tacimates quo at (fig. 1). Cum everti latine temporibus ea. Timeam intellegam efficiantur mei at. Pro erroribus democritum constituto eu, at sea labitur ocurreret assentior (table 1). Utroque molestiae pro id, deseruisse contentiones eu vix. Tantas posidonium disputationi no eum (pl. 1: 1-15).

2. Reference to a monograph (up to three authors)

Reference:
Gerát, Ivan. 2011. Svätí bojovníci v stredoveku. Úvahy o obrazových legendách sv. Juraja a sv. Ladislava na Slovensku. Bratislava.

In-text citation 1 – if there is not a need to mention an author’s name directly in the text (this rule should also be used for the other categories of publications mentioned below):

Blandit conceptam definitionem nec no (Gerát 2011, 36).

In-text citation 2 – if there is a need to mention an author’s name directly in the text (this rule should also be used for the other categories of publications mentioned below):

Ivan Gerát (2011, 36) eum primis comprehensam, ius ut dicant vituperatoribus.

Reference:
Güntherová, Alžbeta – Mišianik, Ján. 1961. Stredoveká knižná maľba na Slovensku. Bratislava.

In-text citation:
(Güntherová – Mišianik 1961, 48)

3. Reference to a monograph (more than three authors)

Reference:
Rábik, Vladimír et al. 2010. Vývoj cirkevnej správy na Slovensku. Development of the Church Administration in Slovakia. Kraków.

In-text citation:
(Rábik et al. 2010, 212)

4. Reference to a study in a monograph (more than three authors)

Reference:
Meško, Marek. 2013. Solún – rodné mesto Cyrila a Metoda v 9. storočí. In Bánik, Tomáš et al. Tradícia a prítomnosť misijného diela Sv. Cyrila a Metoda. Nitra, 64-73.

In-text citation
(Meško 2013, 65)

5. Reference to an article in non-periodical proceedings (up to three editors)

Reference:
Szameit, Erik. 2005. Die Heilige Lanze der Wiener Schatzkammer. Bemerkungen zu Form und Verwendung von Flügellanzen aus dem Blickwinkel der Archäologie und der Waffenkunde. In Kirchwege, Franz (ed.). Die Heilige Lanze in Wien. InsignieReliquie-„Schicksalsspeer“. Wien, 145-167.

In-text citation:
(Szameit 2005, 151)

Reference:
Chorvátová, Hana. 2009. Podoby rodiny v ranom stredoveku. In Kožiak, Rastislav – Nemeš, Jaroslav (eds.). Kresťanstvo v časoch sv. Vojtecha. Kraków, 140-151.

In-text citation:
(Chorvátová 2009, 141)

6. Reference to an article in non-periodical proceedings (more than three editors)

Reference:
Marsina, Richard. 2008. K začiatkom kristianizácie pri strednom Dunaji. In Michalov, Jozef et al. (eds.). Význam kultúrneho dedičstva sv. Cyrila a Metoda pre Európu. Nitra, 15-21.

In-text citation:
(Marsina 2008, 17)

7. Reference to an article in a journal and periodical proceedings

Please, keep in mind that after the title of a journal the volume and the issue should be stated in the References page. The volume and the issue should be separated by a slash.

Reference:
Türk, Attila. 2013. Archäologische Daten zu einigen Details der Taschen- und Feuergerätefunde des 10. Jahrhunderts im Karpatenbecken im Spiegel ihren osteuropäischen Analogien. In Slovenská archeológia LXI/1, 177-198.

In-text citation:

(Türk 2013, 179)

Reference:
Nižňanský, Eduard. 2010. Rokovania nacistického Nemecka o deportáciách Židov v roku 1942 – príklad Slovenska, Rumunska a Maďarska. In Historický časopis 58/3, 471-495.

In-text citation:
(Nižňanský 2010, 482)

8. Reference to an unpublished Bachelor’s Thesis, Master’s Thesis, Rigorosa Thesis and Dissertation

Reference:
Balážová, Libuša. 2009. História textilných materiálov. Master’s Thesis. Constantine the Philosopher University in Nitra. Nitra.

In-text citation:
(Balážová 2009, 58)

9. Reference to an archive source
Reference to an archive source should be as specific as possible in terms of the localisation (the name of the archive, the title of the collection) and further details (the box, the file, the number, etc.).

Reference:
Slovak National Archive in Bratislava (abbreviated to SNA), collection (abbreviated to c.). Representative Office of the Information and Public Education (abbreviated to ROIPE), box (abbreviated to b.) 52, number of the unit (abbreviated to n. u.) 785.

In-text citation:
(SNA, c. ROIPE, b. 52, n. u. 785)

10. Reference to the periodical press

The reference to the periodical press is similar to the reference to an article in a journal, but the difference is that the exact publication date should be stated there.

Reference:
Štrba, Tibold. 1939. Hlinkova garda v Kremnici. In Slovák XXI/273, the 26th of November 1939, 5.

In-text citation:
(Štrba 1939, 5).

11. Reference to primary sources

References to the primary sources are more or less similar to the references to monographs and non-periodical proceedings. The reference has to include the name of an author in the most commonly used form and the title of the work in the original language (works in other languages than Latin should be cited also in Latin if the Latin version is common). The data should be followed by the reference to a monograph, proceedings, or collection of primary sources in which the primary source, its translation or the primary source with its translation was published. Apart from the name of an author and title (in the case of long titles they should be shortened to two or three words) of the work in-text citation should include a number of the book, chapter and paragraph, if these are stated. If it is a problem to state an author of a primary source, or its title (mainly in the case of charters), or if such information is irrelevant, you should cite just a title or abbreviation of collection of primary sources, in which a primary source was published, in the text along with a publication year and pages. Principles of the translation and transliteration of references in non-Roman alphabets (it is explained below – in subchapter 13) should be maintained in regard to primary sources as well.

Reference:
Einhard. 2010. Einhardi Vita Karoli Magni. In Bartoňková, Dagmar – Večerka, Radoslav (eds.). Magnae Moraviae Fontes Historici II. Praha, 9-11.

In-text citation:
(Einhardi Vita Karoli Magni 13; Einhard 2010, 10)

Reference:
Genesios. 1998. Joseph Genesios. Regum Libri. In Kaldellis, Anthony (ed.). Genesios. On the Reigns of the Emperors. Canberra.

In-text citation:
(Joseph Genesios. Regum Libri 4, 16; Genesios 1998, 82-83)

Reference:
Vita Constantini. 2010. Vita Constantini-Cyrilli cum translatione s. Clementis. In Bartoňková, Dagmar – Večerka, Radoslav (eds.). Magnae Moraviae Fontes
Historici II. Praha, 103-113.

In-text citation:
(Vita Constantini-Cyrilli 3; Vita Constantini 2010, 105-106)

Reference:
MGH III. 1940. Kehr, Paul (ed.). Monumenta Germaniae Historica. Diplomata Regvm Germaniae ex Stirpe Karolinorvm, Tomus III. Berolinum.

In-text citation:
(MGH III 1940, 48)

12. Reference to publication when there is no given author

In an in-text citation the shortened title of the publication with no author should be included in place of an author. Then the first word or first two words from the title of publication with no author (or the abbreviation of the publication’s title) should be stated at the beginning of a reference entry in the list of References.

Reference:
Srbčina – konverzácia. 2012. Srbčina – konverzácia so slovníkom a gramatikou. Bratislava.

In-text citation:
(Srbčina – konverzácia 2012, 93)

Reference:
KSSJ. 2003. Krátky slovník slovenského jazyka. Bratislava.

In-text citation:
(KSSJ 2003, 15)

13. Translation and transliteration of the reference to publication in Cyrillic and Greek alphabet (or in other writing system) into English

Reference:
Nizovskiy, Andrey Yur'evich. 2013. Легендарное оружие древности [Legendary arms of the past]. Moscow.

In-text citation:
(Nizovskiy 2013, 82)

Reference:
Plavinski, Mikalai Aliaksandravich. 2014. Вооружение западных земель Руси Х – первой половины XI в.: становление древнерусской традиции и формирование региональных особенностей (по материалам с территории Беларуси) [Weaponry in the Western Lands of Rus’ in the 10th and Early–11th Centuries: the Emergence of a Medieval Rus’ Tradition and Regional Features (Based on materials from the Territory of Belarus)]. In Makarov, Nikolay Andreevich – Leont'ev Andrey Yevgen'evich (eds.). Русь в IX–XII веках. Общество, государство, культура [Rus’ in the 9th–12th Centuries: society, state, culture]. Moscow – Vologda, 62-73.

In-text citation:
(Plavinski 2014, 62)

Reference:
Marki, Euterpi. 2002. Τα χριστιανικά κοιμητήρια στην Ελλάδα. Οργάνωση, τυπολογία, ταφική ζωγραφική, μαρτύρια, κοιμητηριακές βασιλικές [Early Christian Cemeteries in Greece. Organization, Typology, Tomb-painting, Martyria, Cemetery Basilicas]. In Deltion of the Christian Archaeological Society 23, 163-176.

In-text citation:
(Marki 2002, 165)

14. Reference to an Internet source

All the aforementioned kinds of publication can belong to this category, but the difference is that they are accessible on the Internet. Apart from publications websites belong to Internet sources too. A website address should follow a reference entry (made according the publication guidelines mentioned above) in the list of References.

Reference:
Curta, Florin. 2014. Archeológia ranostredovekej služobníckej organizácie vo východnej Európe. In Forum Historiae 8/2, 142-158.
http://www.forumhistoriae.sk/documents/10180/740482/6_curta.pdf.

In-text citation:
(Curta 2014, 143)

Reference:
Saint Peter's. 2017. Saint Peter's Basilica. http://www.vaticanstate.va/content/vaticanstate/en/monumenti/basilica-di-s-pietro.html.

In-text citation:
(Saint Peter's 2017)

15. Two or more publications by the same author published in the same year 

Two or more publications written by the same author in the same year should be differentiated by the addition of the letter “a”, “b”, “c” and so forth in references and in-text citations. Then the reference entries are listed alphabetically by a title in the list of References.

Reference:
Benkő, Elek. 2000a. Karlsburg (Gyulafehérvár, Alba Iulia). In Wieczorek, Alfried – Hinz, Hans Martin (eds.). Europas Mitte um 1000. Stuttgart, 593–596.

In-text citation:
(Benkő 2000a, 594)

Reference:
Benkő, Elek. 2000b. Mănăştur (Kolozsmonostor) bei Klausenburg. In Wieczorek, Alfried – Hinz, Hans Martin (eds.). Europas Mitte um 1000. Stuttgart, 597–599.

In-text citation:
(Benkő 2000b, 597-598)

16. Multiple in-text citations and a page range

In case of more than one in-text parenthetical citation, citations should be separated by a semicolon [e.g. (Smith 1989, 58; Colus 1998, 16)]. If there are more than one page or two consecutive pages in a perenthetical reference, they should be divided by a hyphen [e.g. (Smith 1989, 77-78)], or in the case of two consecutive pages the first one should be followed by the letter “f” [e.g. (Smith 1989, 77f)]. When an author intends to cite after the particular page also an undetermined number of pages, he will attach to the aforementioned page two “f” letters [e.g. (Smith 1989, 77ff)].

17. Place of issue, publication date, and page range in references

If the place of issue is not mentioned in a reference, the “s. l.” (sine loco) abbreviation should be used. In case of two or more places they are separated by a dash with two gaps (e.g. London – New York). If no publication date is available, the “s. a.” (sine anno) abbreviation should be used, and if there are not pages in the source, the “s. p.” (sine pagina) abbreviation should be used.

(PDF file)

Pokyny na publikovanie článkov a recenzií v Konštantínových listoch

I. Všeobecné pokyny

Článok určený na publikovanie (celkovo od 18 000 do 36 000 znakov s medzerami) je potrebné dodať iba v dokumente typu .rtf. spolu s .pdf verziou rovnakého súboru. Musí obsahovať názov, prípadne podnázov, abstrakt (najmenej 800 znakov s medzerami) v slovenskom i anglickom jazyku, kľúčové slová tiež v slovenskom i anglickom jazyku a nakoniec resumé (Summary, najmenej 1 200 znakov s medzerami) v anglickom jazyku. Rukopisy článkov musia byť dodané v type písma Palatino Linotype (unikódové písmo) veľkosti 12, riadkovanie 1,5, formát stránky A4 s okrajmi 2,5 cm z každej strany.
 
II. Dve verzie rukopisu článku

Autor (autori) musí poslať dve verzie rukopisu článku. Jedna verzia je určená pre editorov a druhá pre recenzentov. Vo verzii pre editorov nesmie chýbať meno autora (autorov) pod titulom (a podtitulom) rukopisu článku. Potom treba pridať za resumé kontaktné informácie o autorovi (autoroch) v slovenskom i anglickom jazyku, t. j. afinitu. Vyššie uvedené kontaktné informácie musia obsahovať meno a priezvisko autora (autorov) s titulmi, inštitúciu, kde pôsobí, a e-mailovú adresu. Verzia rukopisu článku pre recenzentov nesmie obsahovať meno autora (autorov) ani jeho kontaktné informácie. Text v častiach týkajúcich sa autorovej vedeckej práce musí byť napísaný v tretej osobe jednotného čísla. Poďakovania v článku či zmienky o zdrojoch financovania musia tiež v tejto verzii absentovať. Publikácie, štúdie a články autora (autorov) treba citovať v texte nasledovným spôsobom: ANONYM, rok vydania (napr. ANONYM 1995). Žiadne ďalšie údaje táto citácia obsahovať nemôže. Nakoniec treba elektronickú verziu navrhovaného rukopisu článku pre recenzentov pomenovať iba podľa jeho názvu, respektíve podľa prvých piatich slov jeho názvu. Potom treba tiež vymazať údaje týkajúce sa autora (autorov) z vlastností elektronickej verzie tohto rukopisu článku.

III. Zoznam literatúry a citácie v texte

Citácie sa v oboch vyššie spomenutých verziách rukopisu článku musia uviesť vo forme zátvoriek nachádzajúcich sa v texte, poznámkach i v prílohách, na čo nadväzuje záverečný zoznam literatúry (References) na konci textu – pred resumé. Citácie v texte i v zozname použitej literatúry musia byť vytvárané v latinke. Ak sa cituje publikácia napísaná v azbuke, gréckej alfabete či v inom písmovom systéme, v textovej citácii sa musí uviesť meno autora/autorov  transliterované do angličtiny (poprípade prvé slovo či dve slová názvu diela preložené do angličtiny, ak nie je uvedený autor). V záverečnom zozname literatúry treba uviesť popri originálnej verzii titulu citovanej publikácie i jej preklad do angličtiny s transliteráciou mena autora/autorov do angličtiny. Príklady si treba pozrieť v kapitole (č. VII) Ukážky správneho citovania a ostatné pravidlá, ktorá sa nachádza nižšie.

IV. Prílohy
Článok môže obsahovať i prílohy. Pred prílohami sa v texte musí nachádzať slovensko-anglické pomenovanie „Prílohy/Appendix“. Prílohy sú ilustrácie (obrázky a tabuľky) a textové tabely. Prílohy nemôžu byť zakomponované do rukopisov článkov, ale autor ich musí dodať samostatne. Autor článku k nim musí pridať textový popis, ktorý pre potreby redakcie včlení za resumé svojho rukopisu článku. Tento popis musí byť v slovenčine i angličtine. Obrázky, ktoré sú ilustráciami v texte, majú skratku „obr.“. Tabuľky sú zase ilustráciami, resp. celkami s viacerými ilustráciami, ktoré sú umiestnené za hlavným textom, pred resumé. Majú skratku „tab.“. Textové tabely sú slovno-číselné zostavy údajov usporiadaných do riadkov a stĺpcov, pri ktorých sa skratka nepoužíva a uvádza sa iba termín „tabela“. Prílohy sa musia citovať v texte v zátvorkách.

V. Ilustrácie

Ilustrácie musí autor dodať v stanovenej kvalite a formáte:

1. čiernobiele kresby musí autor dodať ako čiernobiele jednobitové obrázky s rozlíšením 300 dpi a formáte .tif;
2. kresby, obrázky a fotografie v šedej škále je potrebné dodať ich ako osembitové obrázky v šedej škále s rozlíšením 300 dpi a formáte .jpg;
3. farebné kresby, obrázky a fotografie musí autor dodať najmenej ako dvadsaťštyribitové obrázky vo farebnom modeli RGB s rozlíšením 300 dpi a formáte .jpg.

VI. Časové rozpätie v texte

Časové rozpätie v texte, ako napr. roky panovania vládcov, treba oddeliť pomlčkou, napr. „pápež Hadrián I. (772 – 795)“.

VII. Ukážky správneho citovania a ostatné pravidlá

1. Odkaz na prílohu vlastného článku

Vel ad eius persecuti. Vel ut unum moderatius, lorem nihil tacimates quo at (obr. 1). Cum everti latine temporibus ea. Timeam intellegam efficiantur mei at. Pro erroribus democritum constituto eu, at sea labitur ocurreret assentior (tabela 1). Utroque molestiae pro id, deseruisse contentiones eu vix. Tantas posidonium disputationi no eum (tab. 1: 1-15).

2. Odkaz na monografiu s jedným až troma autormi

Citácia v zozname literatúry:
Gerát, Ivan. 2011. Svätí bojovníci v stredoveku. Úvahy o obrazových legendách sv. Juraja a sv. Ladislava na Slovensku. Bratislava.

Citácia v texte 1 – keď nie je potrebné spomenúť autorovo meno priamo v texte (princíp treba aplikovať aj pri ostatných kategóriách publikácií): Blandit conceptam definitionem nec no (Gerát 2011, 36).

Citácia v texte 2 – keď je potrebné spomenúť autorovo meno priamo v texte (princíp treba aplikovať aj pri ostatných kategóriách publikácií):

Ivan Gerát (2011, 36) eum primis comprehensam, ius ut dicant vituperatoribus.

Citácia v zozname literatúry:
Güntherová, Alžbeta – Mišianik, Ján. 1961. Stredoveká knižná maľba na Slovensku. Bratislava.

Citácia v texte:
(Güntherová – Mišianik 1961, 48)

3. Odkaz na monografiu s viac ako troma autormi 

Citácia v zozname literatúry:
Rábik, Vladimír et al. 2010. Vývoj cirkevnej správy na Slovensku. Development of the Church Administration in Slovakia. Kraków.

Citácia v texte:
(Rábik et al. 2010, 212)

4. Odkaz na štúdiu v monografii s viac ako troma autormi

Citácia v zozname literatúry:
Meško, Marek. 2013. Solún – rodné mesto Cyrila a Metoda v 9. storočí. In Bánik, Tomáš et al. Tradícia a prítomnosť misijného diela Sv. Cyrila a Metoda. Nitra, 64-73.

Citácia v texte:
(Meško 2013, 65)

5. Odkaz na štúdiu v  neperiodickom zborníku s jedným až troma zostavovateľmi

Citácia v zozname literatúry:
Szameit, Erik. 2005. Die Heilige Lanze der Wiener Schatzkammer. Bemerkungen zu Form und Verwendung von Flügellanzen aus dem Blickwinkel der Archäologie und der Waffenkunde. In Kirchwege, Franz (ed.). Die Heilige Lanze in Wien. InsignieReliquie-„Schicksalsspeer“. Wien, 145-167.

Citácia v texte:
(Szameit 2005, 151)

Citácia v zozname literatúry:
Chorvátová, Hana. 2009. Podoby rodiny v ranom stredoveku. In Kožiak, Rastislav – Nemeš, Jaroslav (eds.). Kresťanstvo v časoch sv. Vojtecha. Kraków, 140-151.

Citácia v texte:
(Chorvátová 2009, 141)

6. Odkaz na štúdiu v neperiodickom zborníku s viac ako troma zostavovateľmi

Citácia v zozname literatúry:
Marsina, Richard. 2008. K začiatkom kristianizácie pri strednom Dunaji. In Michalov, Jozef et al. (eds.). Význam kultúrneho dedičstva sv. Cyrila a Metoda pre Európu. Nitra, 15-21.

Citácia v texte:
(Marsina 2008, 17)

7. Odkaz na štúdiu v časopise a periodicky vychádzajúcom zborníku

Prosíme uvádzať v zozname citovanej literatúry po titule časopisu jeho ročník a číslo. Ročník a číslo musia byť potom oddelené lomkou.

Citácia v zozname literatúry:
Türk, Attila. 2013. Archäologische Daten zu einigen Details der Taschen- und Feuergerätefunde des 10. Jahrhunderts im Karpatenbecken im Spiegel ihren osteuropäischen Analogien. In Slovenská archeológia LXI/1, 177-198.

Citácia v texte:
(Türk 2013, 179)

Citácia v zozname literatúry:
Nižňanský, Eduard. 2010. Rokovania nacistického Nemecka o deportáciách Židov v roku 1942 – príklad Slovenska, Rumunska a Maďarska. In Historický časopis 58/3, 471-495.

Citácia v texte:
(Nižňanský 2010, 482)

8. Odkaz na nepublikovanú záverečnú (bakalársku, diplomovú, rigoróznu a dizertačnú) prácu

Citácia v zozname literatúry:
Balážová, Libuša. 2009. História textilných materiálov. Diplomová práca. Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre. Nitra.

Citácia v texte:
(Balážová 2009, 58)

9. Odkaz na archívny prameň

Citovanie archívnych prameňov rešpektuje konkrétny dokument a jeho uloženie. Je potrebné dbať na to, aby bola v zozname literatúry uvedená čo najpodrobnejšia lokalizácia (názov archívu, názov archívneho fondu) a ďalšie podrobnejšie údaje o mieste uloženia (škatuľa, fascikel, číslo a pod.).

Citácia v zozname literatúry:
Slovenský národný archív v Bratislave (ďalej SNA), fond (ďalej f.) Povereníctvo informácií a osvety (ďalej PIO), kartón (ďalej k.) 52, číslo jednotky (ďalej č. j.) 785.

Citácia v texte:
(SNA, f. PIO, k. 52, č. j. 785)

10. Odkaz na periodickú tlač

Citácia na periodickú tlač je podobná citácii článku v časopise, len s tým rozdielom, že tu uvádzame i presný dátum vydania periodickej tlače.

Citácia v zozname literatúry:
Štrba, Tibold. 1939. Hlinkova garda v Kremnici. In Slovák XXI/273, 26. november 1939, 5.

Citácia v texte:
(Štrba 1939, 5).

11. Odkaz na primárne pramene

Pri citácii primárnych prameňov sa postupuje s menšou obmenou v podstate rovnako, ako v prípade monografií a neperiodických zborníkov. V zozname literatúry uvádzame aj meno autora (ak existuje) v jeho najčastejšie používanej forme a názov diela v origináli (diela v inom než latinskom jazyku sa môžu uvádzať aj v latinčine, ak je takýto preklad zaužívaný). Za týmito údajmi sa uvádza citovanie monografie, zborníka alebo pramennej edície, v ktorej bol primárny prameň, poprípade jeho preklad či prameň spolu s prekladom vydaný. Popri mene autora a názve diela (skráteného pri dlhých názvoch na dve až tri slová) treba v citácii v texte uviesť aj číslo knihy, kapitoly a paragrafu, ak je v primárnom prameni vyznačený. Ak je problematické uviesť autora primárneho prameňa či jeho názov (najmä v prípade listín), poprípade ak je táto informácia irelevantná, cituje sa v texte iba názov alebo skratka pramennej edície (v ktorej bol primárny prameň vydaný) spolu s rokom vydania a stranami. Pri primárnych prameňoch je tiež potrebné zachovávať zásady prekladu a transliterácie diel neuvádzaných v latinke (vysvetlené nižšie - v podkapitole č. 13).

Citácia v zozname literatúry:
Einhard. 2010. Einhardi Vita Karoli Magni. In Bartoňková, Dagmar – Večerka, Radoslav (eds.). Magnae Moraviae Fontes Historici II. Praha, 9-11.

Citácia v texte:
(Einhardi Vita Karoli Magni 13; Einhard 2010, 10)

Citácia v zozname literatúry:
Genesios. 1998. Joseph Genesios. Regum Libri. In Kaldellis, Anthony (ed.). Genesios. On the Reigns of the Emperors. Canberra.

Citácia v texte:
(Joseph Genesios. Regum Libri 4, 16; Genesios 1998, 82-83)

Citácia v zozname literatúry:
Vita Constantini. 2010. Vita Constantini-Cyrilli cum translatione s. Clementis. In Bartoňková, Dagmar – Večerka, Radoslav (eds.). Magnae Moraviae Fontes Historici II. Praha, 103-113.

Citácia v texte:
(Vita Constantini-Cyrilli 3; Vita Constantini 2010, 105-106)

Citácia v zozname literatúry:
MGH III. 1940. Kehr, Paul (ed.). Monumenta Germaniae Historica. Diplomata Regvm Germaniae ex Stirpe Karolinorvm, Tomus III. Berolinum.

Citácia v texte:
(MGH III 1940, 48)

12. Odkaz na publikáciu bez udaného autora

V textovej citácii musí skrátený titul publikácie bez uvedeného autora vymeniť meno autora. Potom prvé slovo, prvé dve slová z titulu alebo skratka spomenutej publikácie musia byť uvedené na začiatku záznamu konkrétnej citácie v zozname použitej literatúry.

Citácia v zozname literatúry:
Srbčina – konverzácia. 2012. Srbčina – konverzácia so slovníkom a gramatikou. Bratislava.

Citácia v texte:
(Srbčina – konverzácia 2012, 93)

Citácia v zozname literatúry: 
KSSJ. 2003. Krátky slovník slovenského jazyka. Bratislava.

Citácia v texte:
(KSSJ 2003, 15)

13. Preklad a transliterácia citácie v azbuke a alfabete (alebo v inom písomnom systéme) do angličtiny

Citácia v zozname literatúry:
Nizovskiy, Andrey Yur'evich. 2013. Легендарное оружие древности [Legendary arms of the past]. Moscow.

Citácia v texte:
(Nizovskiy 2013, 82)

Citácia v zozname literatúry:
Plavinski, Mikalai Aliaksandravich. 2014. Вооружение западных земель Руси Х – первой половины XI в.: становление древнерусской традиции и формирование региональных особенностей (по материалам с территории Беларуси) [Weaponry in the Western Lands of Rus’ in the 10th and Early–11th Centuries: the Emergence of a Medieval Rus’ Tradition and Regional Features (Based on materials from the Territory of Belarus)]. In Makarov, Nikolay Andreevich – Leont'ev Andrey Yevgen'evich (eds.). Русь в IX–XII веках. Общество, государство, культура [Rus’ in the 9th–12th Centuries: society, state, culture]. Moscow – Vologda, 62-73.

Citácia v texte:
(Plavinski 2014, 62)

Citácia v zozname literatúry:
Marki, Euterpi. 2002. Τα χριστιανικά κοιμητήρια στην Ελλάδα. Οργάνωση, τυπολογία, ταφική ζωγραφική, μαρτύρια, κοιμητηριακές βασιλικές [Early Christian Cemeteries in Greece. Organization, Typology, Tomb-painting, Martyria, Cemetery Basilicas]. In Deltion of the Christian Archaeological Society 23, 163-176.

Citácia v texte:
(Marki 2002, 165)

14. Odkaz na internetový zdroj

Do tejto kategórie môžu patriť všetky vyššie uvedené druhy publikácií, no s tým rozdielom, že sa nachádzajú na internete. K internetovým zdrojom však náležia okrem publikácií aj samotné internetové stránky. Za citáciou podľa vyššie uvedených pravidiel treba v zozname literatúry uviesť aj internetovú adresu.

Citácia v zozname literatúry:
Curta, Florin. 2014. Archeológia ranostredovekej služobníckej organizácie vo východnej Európe. In Forum Historiae 8/2, 142-158.
http://www.forumhistoriae.sk/documents/10180/740482/6_curta.pdf.

Citácia v texte:
(Curta 2014, 143)

Citácia v zozname literatúry:
Bazilika Sedembolestnej. 2017. Bazilika Sedembolestnej Panny Márie v Šaštíne. http://bazilika.sk/.

Citácia v texte:
(Bazilika Sedembolestnej 2017)

15. Dve alebo viaceré publikácie od toho istého autora vydané v ten istý rok

Dve alebo viaceré publikácie napísané tým istým autorom a v ten istý rok sa musia odlíšiť v zozname literatúry i v citáciách v texte pridaním písmena „a“, „b“, „c“ atď. Potom treba citácie v zozname literatúry zoraďovať abecedne podľa ich názvu.

Citácia v zozname literatúry:
Benkő, Elek. 2000a. Karlsburg (Gyulafehérvár, Alba Iulia). In Wieczorek, Alfried – Hinz, Hans Martin (eds.). Europas Mitte um 1000. Stuttgart, 593–596.

Citácia v texte:
(Benkő 2000a, 594)

Citácia v zozname literatúry:
Benkő, Elek. 2000b. Mănăştur (Kolozsmonostor) bei Klausenburg. In Wieczorek, Alfried – Hinz, Hans Martin (eds.). Europas Mitte um 1000. Stuttgart, 597–599.

Citácia v texte:
(Benkő 2000b, 597-598)

16. Viaceré citácie v texte a rozsah strán

Viaceré citácie v jednej zátvorke sa oddeľujú bodkočiarkou [napr. (Smith 1989, 58; Colus 1998, 16)]. Ak je citovaná v zátvorke viac než jedna strana či dve po sebe nasledujúce strany, oddeľujú sa spojovníkom [napr. (Smith 1989, 77-78)], alebo v prípade dvoch po sebe nasledujúcich strán sa za prvú z nich po medzere pripojí písmeno „n“ s bodkou [napr. (Smith 1989, 77 n.)]. V prípade, že autor chce citovať po konkrétnej strane i ďalšie nasledujúce strany, pripojí po uvedenej strane dve písmená „n“ s nasledujúcou bodkou [napr. (Smith 1989, 77 nn.)]. 

17. Miesto, rok vydania a rozsah strán článku

Ak nie je uvedené miesto vydania v zozname literatúry (References), použije sa skratka „s. l.“ (sine loco). V prípade, že sú uvedené dve alebo viac miest vydania, oddeľujú sa tieto pomlčkou (napr. London – New York). V prípade, že nie je uvedený rok vydania, použije sa skratka „s. a.“ (sine anno). Ak nie je citovaný zdroj označený stranami, treba použiť skratku „s. p.“ (sine pagina).

(PDF)